Ich halte es da eher mit Curima. Haus Rhidaman hat gute Motivationen, das Problem einfach magisch auf eine Weise totzuschlagen, die nicht auf eine einzige Sprache festgelegt ist (gibt ja an den entsprechenden Häfen noch andere Segler aus fernen Landen, die eventuell Sprachprobleme haben) und für kleinere Gruppierungen dürfte eine Lösung mit magischer oder liturgischer Auftragsarbeit auch praktischer sein. Wo ich nämlich nicht mit ihr konform gehe: Es geht nicht um einen modernen ungarischen Kunden in einer globalisierten Welt, sondern um einen mittelalterlichen Reisenden über die Seidenstraße, der dann in irgendeiner Stadt irgendwo seine begrenzte Barschaft ausgibt. Die Lager leerkaufen? Wieviel Kaufkraft meinst du hat ein aventurischer Kauffahrer, wenn man bedenkt, dass Vinsalt nur zweieinhalb mal so groß ist wie eine x-beliebige Provinzstadt? Wenn da vielleicht einmal alle ein, zwei Jahre ein oder mehrere aventurische Schiffe irgendwo an der myranischen Ostküste aufschlagen, glaubst du wirklich, die haben irgendeine wirtschaftliche Bedeutung? Klar, ein bis drei Kontore machen den Umsatz des Jahres. Ein bis drei aus hunderten. Also bringst du als Kontorist deinem Sklaven eine schwer zu findende Sprache bei, für den Fall, dass du quasi im Lotto gewinnst und das diesjährige Schiff der Aventurier tatsächlich mal in deiner Stadt ankommt?
Ist nicht Seit Reich des Horas Setzung, dass Jährlich(!) Ein Halbes dutzend Schiffe aus dem Gyldenland heimkehrne? Es gibt da auch bei den Zyklopeninseln eine Beschreibung über eine Piratengruppe, die sich darauf spezialisiert hat, Gyldenlandheimkehrer abzufangen. Die BVOC fährt ja nun auch regelmäßige Kaperfahrten - von Thorwalern und Havenern mal abgesehen.
Insgesamt denke ich, dass es relativ "viele" Aventurische Schiffe gibt, die in den wirklich großen und bekannten Häfen ankommen.
Das Sprachproblem sehe ich nicht: In Aventurien kennt man Aureliani - zwar vor allem im Horasreich vielleicht unter Gelehrten und in der Praioskirche - und auch Saga-Thorwalsch, sodass jede Aventurische Expedition jedenfalls die Möglichkeit hat, Übersetzer zu engagieren: Von Gyldenländischer Seite gibt es da garkeinen großen Handlungsbedarf, glaube ich
