GRW - Seite 17 und 18:
Bei den Gruppenkonzepten "Söldner" und "Entdecker" wird das Charakterkonzept "Pilot" "Kampfpilot" genannt.
GRW - Seite 47:
Bei den Konzeptfertigkeiten des Spezialisten stimmt die Reihenfolge der Konzepte nicht: Spion und Wächter müssen hier getauscht werden.
GRW-Seite 55:
Beispiel:
"Sie rollt sich durch die Luftschleuse, im letzten Augenblick" - besser: "Sabah rollt sich im letzten Augenblick durch die Luftschleuse."
GRW-Seite 55:
Die Kunst zu scheitern
"Du hast mindestens eine Chance, wenn du wirklich verzweifelt darum bemüht bist, einen Wurf zu schaffen: Du kannst zu den Ikonen beten (siehe Seite 55)." - hört sich mMn seltsam an. Und die Seitenangabe ist auch seltsam (da es die selbe Seite ist)
Besser:
"Wenn du verzweifelt darum bemüht bist, hast du noch eine Chance einen Wurf zu schaffen: Du kannst zu den Ikonen beten (siehe unten)"
Seite 56/57:
Finsternispunkte verwenden
Bei
Wurfwiederholung,
Reaktion und
Persönliches Problem sind die Zahlen ausgeschrieben - besser einheitlich als Ziffer. Bei
Ladehemmung fehlen die Kosten komplett.
GRW - Mehrere Stellen:
Ich finde die beiden Formulierungen Komlink (Kybernetische Implantate) und Comlink (Ausrüstung - Kommunikator) etwas unglücklich.
GRW - Seite 93, Tabelle 5.4 übliche Deckung
Stimmt hier die Übersetzung "Ziegelmauer"? Es gibt idR keinen Unterschied zwischen einer Innenwand und einer Ziegelmauer. Vielleicht wäre hier massive Mauer o.ä. eine bessere Formulierung.
GRW - Seite 105:
Arrash
"Starkes Aufputschmittel mit schmerzlindernden Eigenschaften." und "Der Anwender wird schläfrig und entspannt." - Das ist nicht die Wirkung eines Aufputschmittels sondern eines Betäubungsmittels.
GRW - Seite 112, Tabelle 6.4
Bei der M-Dosis steht der Bonus von +1 in der Namens-Spalte und nicht in der Bonus-Spalte
GRW-Seite 116, Tabelle 6.6
Beim Nährstoffrecycler steht der Preis in der Namens-Spalte, statt in der Preis-Spalte.
Stimmen in der Tabelle die Größen von Nährstoffrecycler und Feuchtigkeitskondensator (beide winzig)? Bei der Beschreibung würde ich das Gewicht "leicht" (eher noch normal) vermuten.
GRW - Seite 127, Tabelle 6.10
Waffensysteme
Es wird nirgends erklärt was Waffensysteme in diese Liste bedeuten (ich vermute mal Fahrzeugwaffen). Zudem fehlen beim "Flugkörpersystem" die Preise für die Munition - Ist "panzerbrechend" eine normale Munition mit normalen Nachladekosten? Bei Explosiv könnte noch Granate als Preis hinzugefügt werden.
GRW-Seite 129, Tabelle 6.12
Kann es sein, dass der Preis der Explosivgranate und der Splittergranate vertauscht wurde? Die Splittergranate ist im Vergleich in jeder Hinsicht besser und dazu noch günstiger...
GRW - Seite 135:
Tabelle 6.15
Hier ist die Überschrift noch Englisch - Ebenso ein Teil der rechten Spalte
GRW - Seite 139
Das Astrostradium des Bulletins
Der erste Satz ist sehr verschachtelt und schwer zu verstehen. Ich würde ihn in zwei Sätze aufspalten:
"Der Abschnitt des Konsortiums, der die Sammlung von Informationen über Sternensysteme übernommen hat, ist das Institut. Durch sein Astrostradium lässt es Kapitänen Informationen über Routen, Portalstationen, Raumhäfen, astronomische Anomalien und andere nützliche Daten zukommen."
GRW - Seite 145
Tabelle 7.7 Module
Bei der Andockstation steht unter Kosten 150,000 - richtig wäre ein Punkt: 150.000. (stimmen die Kosten? Dann wäre die Andockstation das mit Abstand teuerste Modul)
GRW - Seite 168
Den Reaktor überladen
"Verteile die zusätzlichen EP sofort" - richtig wäre LP statt EP.
GRW - Seite 200
"Die Aristokraten der Zenithischen Hegemonie sind die Elite des Monolithen auf dem Planeten Kua, und sehr deutlich, was ihre Absichten angeht, ihren Einfluss auszuweiten, zunächst auf Coriolis und dann den gesamten Horizont."
- besser ein Doppelpunkt statt eines Kommas nach "was ihre Absichten angeht"
GRW - Seite 208
Die Märtyrer
"Hier ist der Orden als Die Märtyrer“ bekannt und ..." - Es fehlt ein Anführungszeichen bei „Die Märtyrer“
GRW - Seite 210, linke Spalte
"Die Nomaden brauchten immer dringender einen Vertreter im Konzil, und Stück für Stück kamen rivalisierende Clans und Familien zusammen, um Goharshûd und die Kampagne, ihr einen Sitz im Konzil zu erkämpfen, zu unterstützen."
Furchtbar langer Schachtelsatz - besser in zwei Sätze aufteilen:
"Die Nomaden brauchten immer dringender einen Vertreter im Konzil. Stück für Stück kamen rivalisierende Clans und Familien zusammen, um Goharshûd und die Kampagne, ihr einen Sitz im Konzil zu erkämpfen, zu unterstützen."
GRW Seite 210 - rechte Spalte, Eine Föderation mit Problemen
"Diese Bündnisse und Streitigkeiten aus der Zeit vor
dem Kriegen machen es Goharshûd schwer, die Fraktion zu vereinen."
- ... vor den Kriegen...
GRW - Seite 212
Tabelle 9.3
Unter 41 steht bei Karriere "Einfluss ausweiten für ..." statt eines Berufs
GRW - Seite 213, Freischaffende Agenturen
"Die größte Firma ist Unter dem Lotus, ... "
- „Unter dem Lotus” in Anführungszeichen.
GRW - Seite 222, rechte Spalte ganz unten
"Andererseits sind sie freier als
die alle anderen
Leute."
- "die" muss weg, statt "Leute" vll. "Bewohner des Horizonts"
GRW - Seite 226, Ein Tag im Schwarm
"... genießen aber die Freiheit, zu neuen Tälern, Oasen, Monden oder Systemen
aufzuwachen,..."
- das müsste "aufzubrechen" heißen
GRW - Seite 226, Ein Tag in der Stadt
"Almosen von den Gläubigen machen es leichter, aber niemals leicht. "
Zweimal "leicht" klingt nicht schön - besser: "machen es einfacher, aber niemals leicht"
GRW - Seite 244, Symptome
Beim ersten Punkt fehlt das Aufzählungszeichen
GRW - Seite 251, Die Gewürzplaza
"... voller dunkelrotem Paprika,
hellgelber Safran, ..."
- es muss "hellgelbem Safran" heißen
GRW - Seite 251, Die Gewürzplaza
"... in jeder Farbe,
Chil-ipulver..."
- falsch getrennt: Chi-lipulver
GRW - Seite 258, Der Dom der Ikonen
"Der Dom hat eine Fassade aus Glas aus Akhandarsand von den vulkanischen Stränden von Antmira und ist ohne Frage ein atemberaubender Anblick, der sich
hundert Meter in die Luft erstreckt. Der Dom selbst ist einschüchternde sechzig Meter hoch..."
- Hat der Dom eine Fassade die hundert Meter hoch ist und ist selbst nur 60 Meter hoch? Dann muss es natürlich "... die sich hundert Meter in die Luft erstreckt." heißen. Ansonsten die Höhe entsprechend anpassen.
GRW - Seite 263, Der Garten der Sucher:
"Der Garten der Sucher ist eine seltsame Sammlung vieler verschiedener Miniaturlandschaften in einem Bereich, der kleiner als ein Hektar ist. In der Mitte des Gartens befindet sich der seltsame Tempel des Sucherkults, erbaut in einer seltsamen Mischung aller Architekturstile des Gartens."
- 3x "seltsam" in zwei Sätzen... vll. im zweiten Satz einmal "seltsam" herausnehmen:
"In der Mitte des Gartens befindet sich der Tempel des Sucherkults, erbaut in einer seltsamen Mischung aller Architekturstile des Gartens."
GRW - Seite 268, Der Weg nach unten
"Der Weg der Spieler: Wer sich in der
Glücksspiels- zene auskennt..."
- falsch getrennt:" Glücksspiel - szene" oder Glücksspielsze - ne"
GRW - Seite 277, Transport
"Die Bahn
läuft verläuft entlang..."
- "läuft" muss weg
GRW - Seite 288, rechte Spalte
"Din Hramas furchterregendes 1. Sogoi-
Battailon gehört..."
- Bataillon.
GRW - Seite 289, Der Raumhafen
"die Hangars der Salakhad-
Flotille"
- Flottille
GRW - Seite 300, Astrographie
"Einige Systeme erhalten nur über die Portale Besucher."
- Der Satz ist unsinnig, da die Portale die einzige Form der interstellaren Reisen im Horizont darstellen. Wie sollen denn sonst Besucher kommen?
GRW - Seite 303, Kinder des Dämonensterns, Letzter Satz
"Es gibt auf dem ganzen Planeten Kolonien und Minen, und sie sind im ganzen System üblich, auf Monden und Asteroiden sowie im großen Schuttwolkengürtel."
- Der Satz ist merkwürdig formuliert, besser:
»Es gibt auf dem ganzen Planeten Kolonien und Minen, aber auch auf Monden, Asteroiden und im großen Schuttwolkengürtel".
GRW - Seite 335
Sarcofagoi
"Sie sind vollständig körperlich
und nehmen nur körperliche Gestalt an, wenn sie sich an den Kadavern ihrer Opfer laben."
Die Formulierung, dass sie vollständig körperlich sind, aber nur hin und wieder ist seltsam. Vielleicht statt dem "und" ein "aber"und nach dem "sind" ein "zwar":
"Sie sind zwar vollständig körperlich, aber nehmen nur... "
GRW - Seite 360, Ramal und Forbo
Ramal ist mit einem "Energiehammer" ausgerüstet - sonst wird diese Waffe "Hydraulikhammer" genannt. (Energiehammer gefällt mir persönlich besser)
GRW - Seite 360, Nigiel Fo
Nigiel hat als Aurüstung einen "Gebetsturm" - ich vermute mal, das soll "Gebetsteppich" heißen (oder Nigiel ist sehr viel größer und stärker als er aussieht

)
GRW - Seite 364
Deckplan Azuk Ebene 2
Am Bug ist ein "Niedergang" genannt - da befindet sich auf der Karte allerdings keine Treppe.
GRW - Seite 365
Deckplan Azuk Ebene 3
Die Treppe ist hier in Mehrzahl ("Treppen") angegeben.
Deckplan Azuk Ebene 4
Hier wird die "Treppe" als "Leiter" bezeichnet.
GRW - Seite 366/367
Deckplan Oryx
Hier sind es nur zwei unklare Angaben:
Auf Ebene 1 ist ein Niedergang eingetragen - das sieht eher nach Leitern aus (nicht schlimm, ist mir nur so aufgefallen)
Auf Ebene 3 ist "Zur vorderen Luftschleuse" eingetragen - es kann sein, dass das stimmt, aber sieht auf der Karte seltsam aus, weil da nichts kommt.
Seite 375, Charakterbogen
Auf dem Charakterbogen steht im Fertigkeitenbereich zweimal Beobachtung. (Es fehlt Kraftakt)